Neue Wache, Berlin - May 8, 2020

















75 years after the capitulation of Nazi Germany and the liberation of the people of Europe and also of Germany, a commemorative event was held at midday on 8 May 2020 at the NEUE WACHE, the Federal Republic of Germany's central memorial for the victims of war and tyranny. Due to the Corona Pandemic, the scheduled central event could not take place. Only a small celebration took place within the framework of the security precautions.
In the afternoon I went there to draw together with fellow sketcher Marion Brandes.

Dresdner Straße





























Berlin - Luckauer-/ Ecke Sebastianstraße. Im Hintergrund die Dresdner Straße.

Dieses Bild zeichnete ich im August 2019, unweit des Ateliers Zeichnerei Kull, unserer Kollegin Heidi Kull, welches im Hintergrund in der Dresdner Straße liegt.
Heidi entdeckte mich zeichnend, auf meinem Hocker auf der Straße sitzend. Sie kam und leistete mir Gesellschaft, brachte mir Saft und Tee und schließlich bereitete sie sogar noch einige Häppchen, die wir dann gemeinsam lachend auf der Straße verspeisten. Es war ein sehr schöner und einträchtiger Moment mit intensiven Gesprächen - während das Bild langsam Gestalt annahm. Heidi lobte es, worüber ich mich sehr freute...
Ich werde diesen Moment im Sinn behalten ...

Am 11.02.2020 ist Heidi völlig überraschend gestorben...
Es ist unfassbar traurig.


I drew this picture in August 2019, not far from the studio "Zeichnerei Kull", our colleague Heidi Kull, which is located in the background in the Dresdner Straße. Heidi discovered me drawing, sitting on my walkstool on the street. She came and kept me company, brought me juice and tea and finally she even prepared some snacks, which we then ate together laughing on the street. It was a very beautiful and peaceful moment with intense conversation - while the picture slowly took shape. Heidi praised it, which I was very happy about...
 I will keep this moment in mind ...  

On 11.02.2020 Heidi died completely unexpectedly... 
It is incredibly sad.

Wiesbaden - Der Eimer

Bei einem Besuch in der alten Heimat habe ich einen sehr netten unsd amüsanten Abend in der Weingaststätte "Der Eimer" in der Wiesbadener Altstadt verbracht. Einheimische Gäste, Studierende und Touristen von rund um den Globus kommen an den Tischen ganz automatisch ins Gespräch und der Pianist trägt mit seinen Evergreens zur anheimelnde Atmosphäre bei.
During a visit to the old home region I spent a very nice and amusing evening in the wine tavern "Der Eimer" in the old town of Wiesbaden. Local guests, students and tourists from all over the world automatically get into conversation at the tables and the pianist contributes to the homely atmosphere with his evergreens.


Exhibition and book release "BERLIN - The Wall revisited"





















INVITATION /  EINLADUNG 

Wir laden herzlich ein zur
Vernissage der Ausstellung "BERLIN - The Wall revisited"
am 6.12.2019, ab 18 Uhr im
Kombinat für Text & Bild, Chausseestraße 110, 115 Berlin

We cordially invite you to the
Opening of the exhibition "BERLIN - The Wall revisited
6.12.2019, from 18 o'clock in the
Kombinat für Text & Bild, Chausseestraße 110, 115 Berlin

BOOK RELEASE / VERNISSAGE
Friday, 6.12.2019 // Admission from 18 o'clock
EXHIBITION
7.12. - 15.12.2019
Opening hours: daily 14 - 19 o'clock
FINISSAGE
Sunday, 15.12.2019 from 3 pm

Til Mette in Berlin

Was darf Karikatur? Hamburger Cartoonist Til Mette 

zu Gast bei Kulturvolk | Freie Volksbühne Berlin e.V


Ein sehr interessanter und vor allem auch amüsanter Abend!

Vielen Dank Til Mette!


rbb-Kultur - vor meinem Interview

RBB-Kultur, in der Redaktion Morgenmagazin.
Eine Skizze vor dem Interview zu meinem neu erscheinenenden Buch "Berlin - the Wall revisited".